Dictionaries

  • Ejtaal Arabic Almanac: Lane's Lexicon, Hans Wehr, Lisan al-Arab and others
  • Perseus: Lane's Lexicon (in text format)
The root TwE (ط و ع) occurs 129 times in Quran, in 10 derived forms:
  • 1 times as active noun TaaAyn
  • 1 times as form II verb TwAt
  • 1 times as form V active noun mTwAyn
  • 1 times as form IV passive adjective mTaA
  • 2 times as form V verb tTwA
  • 2 times as passive verb yTaA
  • 3 times as noun TaAẗ
  • 4 times as noun TwA
  • 42 times as form X verb astTaA
  • 72 times as form IV verb aTaA

TaaAyn

1

And* He [it is who] applied His design to the skies, which were [yet but] smoke;* and He [it is who] said to them and to the earth, “Come [into being], both of you, willingly or unwillingly!" - to which both responded, “We do come in obedience."*

TwAt

2

But the other's passion* drove him to slaying his brother; and he slew him: and thus he became one of the lost.
[It is these hypocrites] who find fault with such of the believers as give for the sake of God* more than they are duty-bound to give, as well as with, such as find nothing [to give] beyond [the meagre fruits of] their toil, and who scoff at them [all].* God will cause their scoffing to rebound on themselves.* and grievous suffering awaits them.
[the word] of one to be heeded, and worthy of trust!
[Hence,] behold, As-Safa and Al-Marwah are among the symbols set up by God;* and thus, no wrong does he who, having come to the Temple on pilgrimage or on a pious visit, strides to and fro between these two:* for, if one does more good than he is bound to do-behold, God is responsive to gratitude, all-knowing.*
[fasting] during a certain number of days.* But whoever of you is ill, or on a journey, [shall fast instead for the same] number of other days; and [in such cases] it is incumbent upon those who can afford it to make sacrifice by feeding a needy person.* And whoever does more good than he is bound to do* does good unto himself thereby; for to fast is to do good unto yourselves - if you but knew it.
for We have never sent any apostle save that he should be heeded by God's leave.* If, then, after having sinned against themselves, they would but come round to thee and ask God to forgive them - with the Apostle, too, praying that they be forgiven - they would assuredly find that God is an acceptor of repentance, a dispenser of grace.
Hence, warn them of that Day which draws ever nearer, when the hearts will chokingly come up to the throats: no loving friend will the evildoers have, nor any intercessor who would be heeded:*

TaAẗ

9

And they say, "We do pay heed unto thee''* - but when they leave thy presence, some of them devise, in the dark of night, [beliefs] other than thou art voicing;* and all the while God records what they thus devise in the dark of night. Leave them, then, alone, and place thy trust in God: for none is as worthy of trust as God.
Now [as for those half-hearted ones,] they do swear by God with their most solemn oaths that if thou [O Apostle] shouldst ever bid them to do so, they would most certainly go forth [and sacrifice themselves].* Say: “Swear not! Reasonable compliance [with God's message is all that is required of you].* Verily, God is aware of all that you do!"
obedience [to God's call] and a word that could win [His] approval:* for, since the matter has been resolved [by His revelation], it would be but for their own good to remain true to God.
Do they seek, perchance, a faith other than in God,* although it is unto Him that whatever is in the heavens and on earth surrenders itself, willingly or unwillingly, since unto Him all must return?*
Say: "You may spend [anything], willingly-or unwillingly, [pretending that you do it for the sake of God:] it shall never be accepted from you* -for, verily, you are people bent on iniquity!"
And before God prostrate themselves, willingly or unwillingly, all [things and beings] that are in the heavens and on earth,* as do their shadows in the mornings and the evenings.*
And* He [it is who] applied His design to the skies, which were [yet but] smoke;* and He [it is who] said to them and to the earth, “Come [into being], both of you, willingly or unwillingly!" - to which both responded, “We do come in obedience."*
They will ask thee about fighting in the sacred month.* Say: "Fighting in it is an awesome thing (grave transgression); but turning men away from the path of God and denying Him, and [turning them away from] the Inviolable House of Worship and expelling its people there from - [all this] is yet more awesome (greater transgression) in the sight of God, since oppression is more awesome (greater transgression) than killing." [Your enemies] will not cease to fight against you till they have turned you away from your faith, if they can. But if any of you should turn away from his faith and die as a denier of the truth - these it is whose works will go for nought in this world and in the life to come; and these it is who are destined for the fire, therein to abide.
[And give] unto [such of] the needy who, being wholly wrapped up in God's cause, are unable to go about the earth [in search of livelihood].* He who is unaware [of their condition] might think that they are wealthy, because they abstain [from begging]; [but] thou canst recognize them by their special mark: they do not beg of men with importunity. And whatever good you may spend [on them], verily, God knows it all.
O YOU who have attained to faith! Whenever you give or take credit* for a stated term, set it down in writing. And let a scribe write it down equitably between you; and no scribe shall refuse to write as God has taught him:* thus shall he write. And let him who contracts the debt dictate; and let him be conscious of God, his Sustainer, and not weaken anything of his undertaking.* And if he who contracts the debt is weak of mind or body, or, is not able to dictate himself,* then let him who watches over his interests dictate equitably. And call upon two of your men to act as witnesses; and if two men are not available, then a man and two women from among such as are acceptable to you as witnesses, so that if one of them should make a mistake, the other could remind her.* And the witnesses must not refuse [to give evidence] whenever they are called upon. And be not loath to write down every contractual provision,* be it small or great, together with the time at which it falls due; this is more equitable in the sight of God, more reliable as evidence, and more likely to prevent you from having doubts [later]. If, however, [the transaction] concerns ready merchandise which you transfer directly unto one another, you will incur no sin if you do not write it down. And have witnesses whenever you trade with one another, but neither scribe nor witness must suffer harm;* for if you do [them harm], behold, it will be sinful conduct on your part. And remain conscious of God, since it is God who teaches you [herewith] - and God has full knowledge of everything.
full of clear messages.* [It is] the place whereon Abraham once stood; and whoever enters it finds inner peace.* Hence, pilgrimage unto the Temple is a duty owed to God by all people who are able to undertake it. And as for those who deny the truth - verily, God does not stand in need of anything in all the worlds.
And as for those of you who, owing to cir­cumstances, are not in a position* to marry free believing women, [let them marry] believing maidens from among those whom you rightfully possess.* And God knows all about your faith; each one of you is an issue of the other.* Marry them, then, with their people's leave, and give them their dowers in an equitable manner - they being women who give themselves in honest wedlock, not in fornication, nor as secret love-companions.* And when they are married, and thereafter become guilty of immoral conduct, they shall be liable to half the penalty to which free married women are liable.* This [permission to marry slave-girls applies] to those of you who fear lest they stumble into evil.* But it is for your own good to persevere in patience [and to abstain from such marriages]: and God is much-forgiving, a dispenser of grace.
But excepted shall be the truly helpless - be they men or women or children - who cannot bring forth any strength and have not been shown the right way:*
And it will not be within your power to treat your wives with equal fairness, however much you may desire it;* and so, do not allow yourselves to incline towards one to the exclusion of the other, leaving her in a state, as it were, of having and not having a husband.* But if you put things to rights and are conscious of Him - behold, God is indeed much-forgiving, a dispenser of grace.
[And,] lo, the white-garbed ones said: "O Jesus, son of Mary! Could thy Sustainer send down unto us a repast from heaven?"* [Jesus] answered: "Be conscious of God, if you are [truly] believers!"
And if it distress thee that those who deny the truth* turn their backs on thee - why, then, if thou art able to go down deep into the earth or to ascend a ladder unto heaven* in order to bring them a [yet more convincing] message, [do so;] but [remember that] had God so willed, He would indeed have gathered them all unto [His] guidance. Do not, therefore, allow thyself to ignore [God's ways].*
and neither are able to give them succour nor can succour themselves,
whereas all those whom you invoke in His stead are neither able to give you succour nor can succour themselves;
Hence, make ready against them whatever force and war mounts* you are able to muster, so that you might deter thereby the enemies of God, who are your enemies as well,* and others besides them of whom you may be unaware, [but] of whom God is aware; and whatever you may expend* in God's cause shall be repaid to you in full, and you shall not be wronged.
Had there been [a prospect of] immediate gain, and an easy journey, they would certainly have followed thee, [O Prophet:] but the distance was too great for them* . And yet, [after your return, O believers,] they will swear by God, "Had we been able to do so, we would certainly have set out with you!" - [and by thus falsely swearing] they will be destroying their own selves: for God knows indeed that they are lying!
And yet,* they [who are bent on denying the truth] assert, "[Muhammad] has invented it!" Say [unto them]: "Produce, then, a surah of similar merit; and [to this end] call to your aid whomever you can, other than God, if what you say is true !*
and so they assert, "[Muhammad himself] has invented this [Qur'an)!"* Say [unto them]: "Produce, then, ten surahs of similar merit, invented [by yourselves], and [to this end] call to your aid whomever you can, other than, God, if what you say is true!*
Never can they elude [their final reckoning, even if they remain unscathed] on earth :* never will they find anyone who could protect them from God. [In the life to come] double suffering will be imposed on them* for having lost the ability to hear [the truth] and having failed to see [it].*
He answered: "O my people! What do you think? If [it be true that] I am taking my stand on a clear evidence from my Sustainer, who has vouchsafed me goodly sustenance [as a gift] from Himself - [how could I speak to you otherwise than I do]?* And yet, I have no desire to do, out of opposition to you, what I am asking you not to do:* I desire no more than to set things to rights in so far as it lies within my power; but the achievement of my aim depends on God alone. In Him have I placed my trust, and unto Him do I always turn!
and will they [continue to] worship, instead of God, something that has it not within its power to provide for them any sustenance whatever from the heavens or the earth,* and can do nothing at all?

34

See to what they liken thee, [O Prophet simply] because they have gone astray and are now unable to find a way [to the truth]!
Entice, then, with thy voice such of them as thou canst, and bear upon them with all thy horses and all thy men,* and be their partner in [all sins relating to] worldly goods and children,* and hold out [all manner of] promises to them: and [they will not know that] whatever Satan promises them is but meant to delude the mind.*
or its water sinks deep into the ground, so that thou wilt never be able to find it again!"
[The other] answered: "Behold, thou wilt never be able to have patience with me –
He replied: "Did I not tell thee that thou wilt never be able to have patience with me?"
He replied: "Did I not tell thee that thou wilt never be able to have patience with me?"
[The sage] replied: "This is the parting of ways between me and thee. [And now] I shall let thee know the real meaning of all [those events] that thou wert unable to bear with patience:,
"And as for that wall, it belonged to two orphan boys [living] in the town, and beneath it was [buried] a treasure belonging to them [by right].* Now their father had been a righteous man, and so thy Sustainer willed it that when they come of age they should bring forth their treasure by thy Sustainer's grace. "And I did not do (any of] this of my own accord:* this is the real meaning of all [those events] that thou wert unable to bear with patience."
And thus [the rampart was built, and] their enemies* were unable to scale it, and neither were they able to pierce it.
those whose eyes had been veiled against any remembrance of Me because they could not bear to listen [to the voice of truth]!
Nay, but [the Last Hour] will come upon them of a sudden, and will stupefy them: and they will be unable to avert it, and neither wilt they be allowed any respite.
Do they [really think that they] have deities that could shield them from Us? Those [alleged dei­ties] are not [even] able to succour themselves: hence, neither can they [who worship them hope to] be aided [by them] against Us.
See to what they liken thee, [O Prophet, simply] because they have gone astray and are now unable to find a way to the truth]!
[Thereupon God will say:] “And now, they [whom you regarded as divine] have given the lie to all your [past] assertions, and you can neither ward off [your punishment] nor obtain any succour! For, whoever of you has committed [such] evil, him shall We cause to taste great suffering!"
for, neither does it suit their ends, nor is it in their power [to impart it to man]:

49

and so [sudden will be their end that] no testament will they be able to make, - nor to their own people will they return!
And had it been Our will [that they should not be free to choose between right and wrong], We could surely have given them a different nature* [and created them as beings rooted] in their places, so that they would not be able to move forward, and could not turn back.]*
they are unable to succour their devotees,* even though to them they may [appear to] be hosts drawn up [for succour].
for they were unable even to rise, and could not defend themselves.
O you who live in close communion with [evil] invisible beings and humans!* If you [think that you] can pass beyond the regions of the heavens and the earth, pass beyond them!* [But] you cannot pass beyond them, save by a sanction [from God]!*
However, he who does not have the where­withal shall fast [instead] for two consecutive months* before the couple may touch one another again; and he who is unable to do it shall feed sixty needy ones:* this, so that you might prove your faith in God and His Apostle.* Now these are the bounds set by God; and grievous suffering [in the life to come] awaits all who deny the truth.
Remain, then, conscious of God as best you can, and listen [to Him], and pay heed. And spend in charity for the good of your own selves: for, such as from their own covetousness are saved – it is they, they that shall attain to a happy state!*
on the Day when man's very being shall be bared to the bone,* and when they [who now deny the truth] shall be called upon to prostrate themselves [before God],* and shall be unable to do so:

aTaA

57

THE APOSTLE, and the believers with him, believe in what has been bestowed upon him from on high by his Sustainer: they all believe in God, and His angels, and His revelations, and His apostles, making no distinction between any of His apostles;* and they say: We have heard, and we pay heed. Grant us Thy forgiveness, O our Sustainer, for with Thee is all journeys' end!
Say: “Pay heed unto God and the Apostle." And if they turn away - verely, God does not love those who deny the truth.
"And [I have come] to confirm the truth of whatever there still remains* of the Torah, and to make lawful unto you some of the things which [aforetime] were forbidden to you. And I have come unto you with a message from your Sustainer; remain, then, conscious of God, and pay heed unto me.

60

O you who have attained to faith! If you pay heed to some of those to whom revelation was vouchsafed aforetime, they might cause you to renounce the truth after you have come to believe [in it].
And pay heed unto God and the Apostle, so that you might be graced with mercy.
O YOU who have attained to faith! If you pay heed to those who are bent on denying the truth, they will cause you to turn back on your heels, and you will be the losers.
they who, having themselves held back [from fighting, later] said of their [slain] brethren, "Had they but paid heed to us, they would not have been slain." Say: "Avert, then, death from yourselves, if what you say is true!"
These are the bounds set by God. And whoever pays heed unto God and His Apostle, him will He bring into gardens through which running waters flow, therein to abide: and this is a triumph supreme.
MEN SHALL take full care of women with the bounties which God has bestowed more abundantly on the former than on the latter,* and with what they may spend out of their possessions. And the right­eous women are the truly devout ones, who guard the intimacy which God has [ordained to be] guar­ded.* And as for those women whose ill-will* you have reason to fear, admonish them [first]; then leave them alone in bed; then beat them;* and if thereupon they pay you heed, do not seek to harm them. Behold, God is indeed most high, great!
Among those of the Jewish faith there are some who distort the meaning of the [revealed] words, taking them out of their context and saying, [as it were,] "We have heard, but we disobey," and, "Hear without hearkening,"* and, “Hearken thou unto us, (O Muhammad)" - thus making a play with their tongues, and implying that the [true] Faith is false.* And had they but said, "We have heard, and we pay heed," and "Hear [us], and have patience with us," it would indeed have been for their own good, and more upright: but God has rejected them because of their refusal to acknowledge the truth - for it is in but few things that they believe.*
O you who have attained to faith! Pay heed unto God, and pay heed unto the Apostle and unto those from among you* who have been entrusted with authority; and if you are at variance over any matter, refer it unto God and the Apostle,* if you [truly] believe in God and the Last Day. This is the best [for you], and best in the end.*
For, all who pay heed unto God and the Apostle shall be among those upon whom God has bestowed His blessings: the prophets, and those who never deviated from the truth, and those who [with their lives] bore witness to the truth, and the right­eous ones: and how goodly a company are these!
Whoever pays heed unto the Apostle pays heed unto God thereby; and as for those who turn away - We have not sent thee to be their keeper.
And [always] remember the blessings which God has bestowed upon you, and the solemn pledge by which He bound you to Himself* when you said, "We have heard, and we pay heed." Hence, remain conscious of God: verily, God has full knowledge of what is in the hearts [of men].
Hence, pay heed unto God, and pay heed unto the Apostle, and be ever on your guard [against evil]; and if you turn away, then know that Our Apostle's only duty is a clear delivery of the message [entrusted to him].*
Now if thou pay heed unto the majority of those [who live] on earth, they will but lead thee astray from the path of God: they follow but [other people's] conjectures, and they themselves do nothing but guess.*
Hence, eat not of that over which God's name has not been pronounced: for this would be sinful conduct indeed. And, verily, the evil impulses [within men's hearts] whisper unto those who have made them their own* that they should involve you in argument [as to what is and what is not a sin]; and if you pay heed unto them, lo! you will become [like] those who ascribe divinity to other beings or forces beside God.*
HEY WILL ASK thee about the spoils of war. Say: "All spoils of war belong to God and the Apostle."* Remain, then, conscious of God, and keep alive the bonds of brotherhood among yourselves,* and pay heed unto God and His Apostle, if you are [truly] believers!
[Hence,] O you who have attained to faith, pay heed unto God and His Apostle, and do not turn away from Him now that you hear [His message];
And pay heed unto God and His Apostle, and do not [allow yourselves to] be at variance with one another, lest you lose heart and your moral strength desert you.* And be patient in adversity: for, verily, God is with those who are patient in adversity.
AND [as for] the believers, both men and women they are close unto one another:* they [all] enjoin the doing of what is right and forbid the doing of what is wrong, and are constant in prayer, and render the purifying dues, and pay heed unto God and His Apostle. It is they upon whom God will bestow His grace: verily, God is almighty, wise!
And contain thyself in patience by the side of all who at morn and at evening invoke their Sustainer, seeking His countenance, and let not thine eyes pass beyond them in quest of the beauties of this world's life;* and pay no heed to any whose heart We have rendered heedless of all remembrance of Us* because he had always followed [only] his own desires, abandoning all that is good and true.*
And, indeed, even before [the return of Moses] had Aaron said unto them: "O .my people! You are but being tempted to evil by this [idol] -for, behold, your [only] Sustainer is the Most Gracious! Follow me, then, and obey my bidding!"*
and, indeed, if you pay heed to a mortal like your­selves, you will surely be the losers!
For, [many are] they [who] say, “We believe in God and in the Apostle, and we pay heed!" - but then, some of them turn away after this [assertion]: and these are by no means [true] believers.
The only response of believers, whenever they are summoned unto God and His Apostle in order that [the divine writ] might judge between them, can be no other than,* “We have heard, and we pay heed!"- and it is they, they who shall attain to a happy state:
for, they who pay heed unto God and His Apostle, and stand in awe of God and are conscious of Him, it is they, they who shall triumph [in the end]!
Say: “Pay heed unto God, and pay heed unto the Apostle." And if you turn away [from the Apostle, know that] he will have to answer only for whatever he has been charged with, and you, for what you have been charged with; but if you pay heed unto him, you will be on the right way. Withal, the Apostle is not bound to do more than clearly deliver the message [entrust­ed to him].
Hence, [O believers,] be constant in prayer, and render the purifying dues,* and pay heed unto the Apostle, so that you might be graced with God's mercy.
hence, do not defer to [the likes and dislikes of] those who deny the truth, but strive hard against them, by means of this [divine writ], with utmost striving.
be, then, conscious of God, and pay heed unto me!

88

Hence, remain conscious of God, and pay heed unto me!"

89

be, then, con­scious of God, and pay heed unto me!

90

“Be, then, conscious of God and pay heed unto me:

91

be, then, conscious of God, and pay heed unto me!

92

“Be, then, conscious of God, and pay heed unto me,

93

and pay no heed to the counsel of those who are given to excesses –
be, then, conscious of God, and pay heed unto me!

95

be, then, conscious of God, and pay heed unto me!

96

Now [among the best of righteous deeds which] We have enjoined upon man [is] goodness towards his parents;* yet [even so,] should they endeavour to make thee ascribe divinity, side by side with Me, to something which thy mind cannot accept [as divine], obey then, not:* [for] it is unto Me that you all must return, whereupon I shall make you [truly] understand [the right and wrong of] all that you were doing [in life].
“'[Revere thy parents;] yet should they endeavour to make thee ascribe divinity, side by side with Me, to something which thy mind cannot accept [as divine],* obey them not; but [even then] bear them company in this world's life with kindness, and follow the path of those who turn towards Me. In the end, unto Me you all must return; and thereupon I shall make you [truly] understand all that you were doing [in life].'
PROPHET! Remain conscious of God, and defer not to the deniers of the truth and the hypo­crites: for God is truly all-knowing, wise.
And abide quietly in your homes, and do not flaunt your charms as they used to flaunt them in the old days of pagan ignorance;* and be constant in prayer, and render the purifying dues, and pay heed unto God and His Apostle: for God only wants to remove from you all that might be loathsome, O you members of the [Prophet's] household, and to purify you to utmost purity.
and defer not to [the likes and dislikes of] the deniers of the truth and the hypocrites, and disregard their hurtful talk,* and place thy trust in God: for none is as worthy of trust as God.
On the Day when their faces shall be tossed about in the fire,* they will exclaim, “Oh, would that we had paid heed unto God, and paid heed unto the Apostle!"
And they will say: “O our Sustainer! Behold, we paid heed unto our leaders and our great men, and it is they who have led us astray from the right path!
[whereupon] He will cause your deeds to be virtuous, and will forgive you your sins. And [know that] whoever pays heed unto God and His Apostle has already attained to a mighty triumph.
Thus he incited his people to levity, and they obeyed him: for, behold, they were people depraved!
NOW WHEN Jesus came [to his people] with all evidence of the truth, he said: “I have now come unto you with wisdom,* and to make clear Unto you some of that on which you are at variance:* hence, be conscious of God, and pay heed unto me.

106

[they do turn their backs on it] inasmuch as* they are wont to say unto those who abhor all that God has revealed, “We will comply with your views on some points."* But God knows their secret thoughts:
O you who have attained to faith! Pay heed unto God, and pay heed unto the Apostle, and let not your [good] deeds come to nought!
Say unto those bedouin who stayed behind: “In time you will be called upon [to fight] against people of great prowess in war:* you will have to fight against them [until you die] or they surrender. And then, if you heed [that call], God will bestow on you a goodly reward; but if you turn away as you turned away this time,* He will chastise you with grievous chastisement."
No blame attaches to the blind, nor does blame attach to the lame, nor does blame attach to the sick [for staying away from a war in God's cause];* but whoever heeds [the call of] God and His Apostle [in deed or in heart],* him will He admit into gardens through which running waters flow; whereas him who turns away will He chastise with grievous chastise­ment.
And know that God's Apostle is among you:* were he to comply with your inclinations in each and every case,* you would be bound to come to harm [as a community]. But as it is, God has caused [your] faith to be dear to you, and has given it beauty in your hearts, and has made hateful to you all denial of the truth, and all iniquity, and all rebellion [against what is good]. Such indeed are they who follow the right course
THE BEDOUIN say, “We have attained to faith." Say [unto them, O Muhammad]: “You have not [yet] attained to faith; you should [rather] say, 'We have [outwardly] surrendered' - for [true] faith has not yet entered your hearts.* But if you [truly] pay heed unto God and His Apostle, He will not let the least of your deeds go to waste:* for, behold, God is much-forgiving, a dispenser of grace."
Do you, perchance, fear lest [you may be sinning if] you cannot offer up anything in charity on the occasion of your consultation [with the Apostle]? But if you fail to do it [for lack of opportunity], and God turns unto you in His mercy, remain but con­stant in prayer and render [no more than] the purify­ing dues,* and [thus] pay heed unto God and His Apostle: for God is fully aware of all that you do.
ART THOU NOT aware of how those who would always dissemble [their real feelings]* speak to their truth-denying brethren from among the followers of earlier revelation:* “If you are driven away, we shall most certainly go forth with you, and shall never pay heed to anyone against you; and if war is waged against you, we shall most certainly come to your succour." But God bears witness that they are most flagrantly lying:
Pay heed, then, unto God, and pay heed unto the Apostle; and if you turn away, [know that] Our Apostle's only duty is a clear delivery of this message:
Remain, then, conscious of God as best you can, and listen [to Him], and pay heed. And spend in charity for the good of your own selves: for, such as from their own covetousness are saved – it is they, they that shall attain to a happy state!*
Hence, defer not to [the likes and dislikes of] those who give the lie to the truth:
Furthermore,* defer not to the contemptible swearer of oaths,
that you should worship God [alone] and be conscious of Him. "Now do pay heed unto me,

119

Await, then, in all patience thy Sustainer's judgment,* and pay no heed to any of them, who is a wilful sinner or an ingrate;
Nay, pay thou no heed to him, but prostrate thyself [before God] and draw close [unto Him]!