• Ejtaal Arabic Almanac: Lane's Lexicon, Hans Wehr, Lisan al-Arab and others
  • Perseus: Lane's Lexicon (in text format)
The root swr (س و ر) occurs 17 times in Quran, in 4 derived forms:
  • 1 times as noun swr
  • 1 times as form V verb tswr
  • 5 times as noun asawr
  • 10 times as noun swrẗ



On that Day shall the hypocrites, both men and women,* speak [thus] unto those who have attained to faith: “Wait for us! Let us have a [ray of] light from your light!" [But] they will be told: “Turn back, and seek a light [of your own]!"* And thereupon a wall will be raised between them [and the believers], with a gate in it: within it will be grace and mercy, and against the outside thereof, suffering.*
AND YET, has the story of the litigants come within thy ken - [the story of the two] who surmounted the walls of the sanctuary [in which David prayed]?*
theirs shall be gardens of perpetual bliss - [gardens] through which running waters flow - wherein they will be adorned with bracelets of gold and will wear green garments of silk and brocade, [and] wherein upon couches they will recline:"* how excellent a recompense, and how goodly a place to rest!
[As against this,] behold, God will admit those who attain to faith and do righteous deeds into gar­dens through which running waters flow, wherein they will be adorned with bracelets of gold and pearls, and where silk will be their raiment:*
[Hence,] gardens of perpetual bliss will they enter, therein to be adorned with bracelets of gold and pearls, and therein to be clad in raiments of silk;*
“And then - why have no golden armlets been bestowed on him?* or why have no angels come together with him?"
Upon those [blest] will be garments of green silk and brocade; and they will be adorned with bracelets of silver.* And their Sustainer will them to drink of a drink most pure.*
And if you doubt any part of what We have, bestowed from on high, step by step, upon Our servant [Muhammad],* then produce a surah of similar merit, and call upon any other than God to bear witness for you* -if what you say is true!
[Some of] the hypocrites dread lest a [new] surah be revealed [in evidence] against them, making them understand what is [really] in their hearts.* Say: "Go on mocking! Behold, God will bring to light the very thing that you are dreading!"*
[They are indeed denying it:] for, when they were called upon through revelation,* "Believe in God, and strive hard [in His cause] together with His Apostle," [even] such of them as were well able [to go to war] asked thee for exemption, saying, "Allow us to stay behind with those who remain at home!"*
YET WHENEVER a surah [of this divine writ] is bestowed from on high, some of the deniers of the truth are prone to ask,* "Which of you has this [message] strengthened in his faith?" Now as for those who have attained to faith, it does strengthen them in their faith, and they rejoice in the glad tiding [which God has given them].*
and whenever a surah is bestowed from on high, they look at one another [and say, as it were], "Is there anyone who can see what is in your hearts?"* -and then they turn away. God has turned their hearts away [from the truth] - for they are people who will not grasp it.*
And yet,* they [who are bent on denying the truth] assert, "[Muhammad] has invented it!" Say [unto them]: "Produce, then, a surah of similar merit; and [to this end] call to your aid whomever you can, other than God, if what you say is true !*
and so they assert, "[Muhammad himself] has invented this [Qur'an)!"* Say [unto them]: "Produce, then, ten surahs of similar merit, invented [by yourselves], and [to this end] call to your aid whomever you can, other than, God, if what you say is true!*
A Surah [is this] which We have bestowed from on high, and which We have laid down in plain terms;* and in it have We bestowed from on high messages which are clear [in themselves], so that you might keep [them] in mind.
NOW THOSE who have attained to faith say, “Would that a revelation [allowing us to fight] was bestowed from on high!"* But now that a revelation clear in and by itself,* mentioning war, has been bestowed from on high, thou canst see those in whose hearts is disease look­ing at thee, [O Muhammad,] with the look of one who is about to faint for fear of death! And yet, far better for them would be