Dictionaries

  • Ejtaal Arabic Almanac: Lane's Lexicon, Hans Wehr, Lisan al-Arab and others
  • Perseus: Lane's Lexicon (in text format)
The root brA (ب ر ا) occurs 31 times in Quran, in 10 derived forms:
  • 1 times as noun braa
  • 1 times as form II passive noun mbrawn
  • 1 times as verb nbra
  • 2 times as noun braaẗ
  • 2 times as noun bryẗ
  • 2 times as form II verb bra
  • 2 times as form IV verb tbra
  • 3 times as active bara
    • 1 times as adjective
    • 2 times as noun
  • 5 times as form V verb tbra
  • 12 times as brya
    • 1 times as adjective
    • 11 times as noun

braa

1

AND WHEN Abraham spoke to his father and his people, [he had this very truth in mind:]* “Verily, far be it from me to worship what you worship!
[In the nature of things,] corrupt women are for corrupt men, and corrupt men, for corrupt women - just as good women are for good men, and good men, for good women. [Since God is aware that] these are innocent of all that evil tongues may impute to them,* forgiveness of sins shall be theirs, and a most excellent sustenance!*
NO CALAMITY can ever befall the earth, and nei­ther your own selves,* unless it be [laid down] in Our decree before We bring it into being: verily, all this* is easy for God.
DISAVOWAL by God and His Apostle [is herewith announced] unto those who ascribe divinity to aught beside God, [and] with whom you [O: believers] have made a covenant.*
ARE, THEN, those of you who [now] deny the truth* better than those others - or have you, per­chance, [been promised] immunity in the [ancient] books of [divine] wisdom?*
Verily, those who [despite all evidence] are bent on denying the truth* - [be they] from among the followers of earlier revelation or from among those who ascribe divinity to aught beside God - will find themselves in the fire of hell, therein to abide: they are the worst of all creatures.

7

[And,] verily, those who have attained to faith, and do righteous deeds - it is they, they who are the best of all creatures.

bra

8

And yet, I am not trying to absolve myself: for, verily, man's inner self does incite [him] to evil,* and saved are only they upon whom my Sustainer bestows His grace.* Behold, my Sustainer is much forgiving, a dispenser of grace!"
O YOU who have attained to faith! Be not like those [children of Israel] who gave offence to Moses, and [remember that] God showed him to be innocent of whatever they alleged [against him or demanded of him]:* for of great honour was he in the sight of God.
and [will make him] an apostle unto the children of Israel ."* "I HAVE COME unto you with a message from your Sustainer. I shall create for you out of clay, as it were, the shape of [your] destiny, and then breathe into it, so that it might become [your] destiny by God's leave;* and I shall heal the blind and the leper, and bring the dead back to life by God's leave;* and I shall let you know what you may eat and what you should store up in your houses.* Behold, in all this there is indeed a message for you, if you are [truly] believers.
Lo!* God will say: "O Jesus, son of Mary! Remember the blessings which I bestowed upon thee and thy mother-how I strengthened thee with holy inspiration,* so that thou couldst speak unto men in thy cradle, and as a grown man; and how I imparted unto thee revelation and wisdom, including the Torah and the Gospel;* and how by My leave thou didst create out of clay, as it were, the shape of [thy followers'] destiny, and then didst breathe into it, so that it might become, by My leave, [their] destiny ;* and how thou didst heal the blind and the leper by My leave, and how thou didst raise the dead by My leave;* and how I prevented the children of Israel from harming thee when thou camest unto them with all evidence of the truth, and [when] those of them who were bent on denying the truth were saying, `This is clearly nothing but deception!"'
and when Moses said unto his people: "O my people! Verily, you have sinned against yourselves by worshipping the calf; turn, then. in repentance to your Maker and mortify yourselves;* this will be the best for you in your Maker's sight". And thereupon He accepted your repentance: for, behold, He alone is the Acceptor of Repentance, the Dispenser of Grace.
He is God, the Creator, the Maker who shapes all forms and appearances!* His [alone] are the attributes of perfection.* All that is in the heavens and on earth extols His limitless glory: for He alone is almighty, truly wise!
[On that Day] it will come to pass that those who had been [falsely] adored* shall disown their followers, and the latter shall see the suffering [that awaits them], with all their hopes* cut to pieces!
And then those followers shall say: "Would that we had a second chance [in life],* so that we could disown them as they have disowned us!" Thus will God show them their works [in a manner that will cause them] batter regrets; but they will not come out of the fire.*
And Abraham's prayer that his father be forgiven was but due to a promise which he had given the latter [in his lifetime];* but when it was made clear unto him that he had been God's enemy, [Abraham] disavowed him - [although;] behold, Abraham was most tender-hearted. most clement.
[whereupon] they against whom the word [of truth] shall thus stand revealed* will exclaim: O our Sustainer! Those whom we caused to err so grievously, we but caused to err as we our­selves had been erring.* We [now] disavow them before Thee: it was not us that they worshipped!"*
But he who commits a fault or a sin and then throws the blame therefore on an innocent person, burdens himself with the guilt of calumny and [yet another] flagrant sin.
Say: "What could most weightily bear witness to the truth?" Say: "God is witness between me and you; and this Qur'an has been revealed unto me so that on the strength thereof I might warn you and all whom it may reach." Could you in truth bear witness that there are other deities side by side with God? Say: "I bear no [such] witness!" Say: "He is the One God; and, behold, far be it from me to ascribe divinity, as, you do, to aught beside Him!"*
Then, when he beheld the sun rising, he said, "This is my Sustainer! This one is the greatest [of all]!" - but when it [too] went down, he exclaimed: "O my people! Behold, far be it from me to ascribe divinity, as you do, to aught beside God!
And, lo, Satan made all their doings seem goodly to them, and said, "No one can overcome you this day, for, behold, I shall be your protector !"* but as soon as the two hosts came within sight of one another, he turned on his heels and said, "Behold, I am not responsible for you: behold, I see something that you do not see: behold, I fear God-for God is severe in retribution !"*
And a proclamation from God and His Apostle [is herewith made] unto all mankind on this day of the Greatest Pilgrimage:* "God disavows all who ascribe divinity to aught beside Him, and [so does] His Apostle. Hence, if you repent, it shall be for your own good; and if you turn away, then know that you can never elude God!" And unto those who are bent on denying the truth give thou [O Prophet] the tiding of grievous chastisement.
And [so, O Prophet,] if they give thee the lie, say: "To me [shall be accounted] my doings, and to you, your doings: you are not accountable for what I am doing, and I am not accountable for whatever you do."
DO SOME, perchance, assert, "[Muhammad] has invented this [story]"?* Say [O Prophet]: "If I have invented it, upon me be this sin; but far be it from me to commit the sin of which you are guilty."*
We can say no more than that one of our gods may have smitten thee with something evil!"* Answered [Hud]: "Behold, I call God to witness - and you, too, be [my] witnesses - that, verily, it is not in me to ascribe divinity, as you do,* to aught
but if they disobey thee, say, “I am free of responsibility for aught that you may do!" –
the like of [what happens] when Satan says unto man, “Deny the truth!" - but as soon as [man] has denied the truth, [Satan] says, “Behold, I am not responsible for thee: behold, I fear God, the Sustainer of all the worlds!"*
Indeed, you have had a good example in Abraham and those who followed him, when they said unto their [idolatrous] people: "Verily, we are quit of you and of all that you worship instead of God: we deny the truth of whatever you believe; and between us and you there has arisen enmity and hatred, to last until such a time* as you come to believe in the One God!" The only exception was* Abraham's saying to his father "I shall indeed pray for [God's] forgiveness for thee,* although I have it not in my power to obtain anything from God in thy behalf." [And Abraham and his followers prayed:] "O our Sustainer! In Thee have we placed our trust, and unto Thee do we turn: for unto Thee is all journeys' end.