AND UNTO [the tribe of] Thamud [We sent] their brother salih* He said: "O my people! Worship God alone: you have no deity other than Him. Clear evidence of the truth has now come unto you from your Sustainer. "This she-camel belonging to God shall be a token for you: so leave her alone to pasture on God's earth, and do her no harm, lest grievous chastisement befall you.*
Have, then, the stories of those who preceded them never come within the ken of these [hypocrites and deniers of the truth]?-[the stories] of Noah's people, and of [the tribes of] `Ad and Thamud, and of Abraham's people, and of the folk of Madyan, and of the cities that were overthrown?* To [all of] them their apostles had come with all evidence of the truth. [but they rejected them:] and so it was not God who wronged them [by His punishment], but it was they who wronged themselves.
AND UNTO [the tribe of] Thamud [We sent] their brother Salih.* He said: "O my people! Worship God [alone]: you have no deity other than Him. He brought you into being out of the earth,* and made you thrive thereon.* Ask Him, therefore, to forgive you your sins, and then turn towards Him in repentance-for, verily, my Sustainer is ever-near, responding [to the call of whoever calls unto Him]!"*
as though they had never lived there. Oh, verily, [the tribe of] Thamud denied their Sustainer! Oh, away with the Thamud!
as though they had never lived there. Oh, away with [the people of] Madyan, even as the Thamud have been done away with!
HAVE THE STORIES of those [deniers of the truth] who lived before you never yet come within your ken - [the stories of] the people of Noah, and of [the tribes of] `Ad and Thamud, and of those who came after them? None knows them [now] save God.* There came unto them their apostles with all evidence of the truth -but they covered their mouths with their hands* and answered: "Behold, we refuse to regard as true the message with which you [claim to] have been entrusted; and, behold, we are .in grave doubt, amounting to suspicion, about [the meaning of] your call to us!"*
And nothing has prevented Us from sending [this message, like the earlier ones,] with miraculous signs [in its wake], save [Our knowledge] that the people of olden times [only too often] gave the lie to them:* thus, We provided for [the tribe of] Thamud the she-camel as a light-giving portent, and they sinned against it.* And never did We send those signs for any other purpose than to convey a warning.
AND IF THEY [who are bent on denying the truth] give thee the lie, [O Muhammad, remember that, long] before their time, the people of Noah and [the tribes of] Ad and Thamud gave the lie [to their prophets],
And [remember how We punished the tribes of] Ad and Thamud and the people of Ar-Rass,* and many generations [of sinners] in-between:
[AND the tribe of] Thamud gave the lie to [one of God's] message-hearers
AND [likewise], indeed, We sent unto [the tribe of] Thamud their brother Salih [with this message]: Worship God alone!"* and, behold, they were [split into] two factions contending with one another.
AND [the tribes of] Ad and Thamud* [too, did We destroy -] as should have become obvious to you from [whatever there remains of] their dwellings.* [They perished] because Satan had made their [sinful] doings seem goodly to them, and thus had barred them from the path [of God] despite their having been endowed with the ability to perceive the truth.*
and [the tribe of] Thamud, and the people of Lot, and the dwellers of the wooded dales [of Madyan]: they all were leagued together, [as it were, in their unbelief:]
the like of what happened to Noah's people, and to [the tribes of] Ad and Thamud and those who came after them! And, withal, God does not will any wrong for His creatures.*
BUT IF they turn away, say:* I warn you of [the coming of] a thunderbolt of punishment* like the thunderbolt [that fell upon the tribes] of Ad and Thamud!"*
And as for [the tribe of] Thamud, We offered them guidance, but they chose blindness in preference to guidance: and so the thunderbolt of shameful suffering fell upon them as an outcome of all [the evil] that they had wrought;
[Long] before those [who now deny resurrection] did Noah's people give the lie to this truth, and [so did] the folk of Ar-Rass,* and [the tribes of] Thamud
And in [the story of the tribe of] Thamud, too, when they were told, You shall enjoy your life for [but] a little while,"*
and Thamud, leaving no trace [of them],*
[AND the tribe of] Thamud gave the lie to all [Our] warnings;
THE LIE gave [the tribes of] Thamud and 'Ad to [all tidings of] that sudden calamity!*
Now as for the Thamud - they were destroyed by a violent upheaval [of the earth];*
of Pharaoh, and of [the tribe of] Thamud?*
and with [the tribe of] Thamud,* who hollowed out rocks in the valley?
TO [THIS] TRUTH gave the lie, in their overweening arrogance, [the tribe of] Thamud,*