- Ejtaal Arabic Almanac: Lane's Lexicon, Hans Wehr, Lisan al-Arab and others
- Perseus: Lane's Lexicon (in text format)
- 1 times as form II passive verb sArt
- 2 times as noun sAr
- 16 times as noun sAyr
and when the blazing fire [of hell] is kindled bright,
and they said: Are we to follow one single mortal, one from among ourselves?* In that case, behold, we would certainly sink into error and folly!
for, behold, those who are lost in sin [will at that time come to know that it is they who] were sunk in error and folly!*
Behold, those who sinfully devour the possessions of orphans but fill their bellies with fire: for [in the life to come] they will have to endure a blazing flame!
and among them are such as [truly] believe in him,* and among them are such as have turned away from him. And nothing could be as burning as [the fire of] hell:
And he whom God guides, he alone has found the right way; whereas for those whom He lets go astray thou canst never find anyone to protect them from Him: and [so, when] We shall gather them together on the Day of Resurrection, [they will lie] prone upon their faces, blind and dumb and deaf, with hell as their goal; [and] every time [the fire] abates, We shall increase for them [its] blazing flame.*
wmn yhd allh fhw almhtd wmn yDll fln tjd lhm awlyaa mn dwnh wnHşrhm ywm alqyamẗ Alya wjwhhm Amya wbkma wSma mawyahm jhnm klma Kbt zdnahm sAyra
about which it has been decreed that whoever entrusts himself to it, him will it lead astray and guide towards the suffering of the blazing flame!
But nay! It is [the very coming of] the Last Hour to which they give the lie! However, for such as give the lie to [the announcement of] the Last Hour We have readied a blazing flame:
and when such [people] are told to follow that which God has bestowed from on high, they answer, Nay, we shall follow that which we found our forefathers believing in and doing!" Why - [would you follow your forefathers] even if Satan had invited them unto the suffering of the blazing flame?*
waźa qyl lhm atbAwa ma anzl allh qalwa bl ntbA ma wjdna Alyh aabaana awlw kan alşyTan ydAwhm alya Aźab alsAyr
Verily, God has rejected the deniers of the truth, and has readied for them a blazing fire,
AND UNTO Solomon [We made subservient] the wind: its morning course [covered the distance of] a month's journey, and its evening course, a month's journey.* And We caused a fountain of molten copper to flow at his behest;* and [even] among the invisible beings there were some that had [been constrained] to labour for him by his Sustainer's leave* and whichever of them deviated from Our command, him would We let taste suffering through a blazing flame -:
wlslyman alryH ğdwha şhr wrwaHha şhr waslna lh Ayn alqTr wmn aljn mn yAml byn ydyh baźn rbh wmn yzğ mnhm An amrna nźqh mn Aźab alsAyr
Behold, Satan is a foe unto you: so treat him as a foe. He but calls on his followers to the end that they might find themselves among such as are destined for the blazing flame
[Thou art but entrusted with Our message:] and so We have revealed unto thee a discourse in the Arabic tongue* in order that thou mayest warn the foremost of all cities and all who dwell around it* to wit, warn [them] of the Day of the Gathering, [the coming of] which is beyond all doubt: [the Day when] some shall find themselves in paradise, and some in the blazing flame.
wkźalk awHyna alyk qraana Arbya ltnźr am alqrya wmn Hwlha wtnźr ywm aljmA la ryb fyh fryq fy aljnẗ wfryq fy alsAyr
Now as for those who will not believe in God and His Apostle - verily, We have readied a blazing flame for all [such] deniers of the truth!
And, indeed, We have adorned the skies nearest to the earth with lights,* and have made them the object of futile guesses for the evil ones [from among men]:* and for them have We readied suffering through a blazing flame
And they will add: "Had we but listened [to those warnings], or [at least] used our own reason, we would not [now] be among those who are destined for the blazing flame!"*
Thus will they come to realize their sins: but [by that time,] remote will have become all good from those who are destined for the blazing flame.
[Now,] behold, for those who deny the truth* We have readied chains and shackles, and a blazing flame*
but he will enter the blazing flame.