Dictionaries

  • Ejtaal Arabic Almanac: Lane's Lexicon, Hans Wehr, Lisan al-Arab and others
  • Perseus: Lane's Lexicon (in text format)
The root sEr (س ع ر) occurs 19 times in Quran, in 3 derived forms:
  • 1 times as form II passive verb sArt
  • 2 times as noun sAr
  • 16 times as noun sAyr

sArt

1

and when the blazing fire [of hell] is kindled bright,

sAr

2

and they said: “Are we to follow one single mortal, one from among ourselves?* In that case, behold, we would certainly sink into error and folly!

3

for, behold, those who are lost in sin [will at that time come to know that it is they who] were sunk in error and folly!*

sAyr

4

Behold, those who sinfully devour the posses­sions of orphans but fill their bellies with fire: for [in the life to come] they will have to endure a blazing flame!

5

and among them are such as [truly] believe in him,* and among them are such as have turned away from him. And nothing could be as burning as [the fire of] hell:

6

And he whom God guides, he alone has found the right way; whereas for those whom He lets go astray thou canst never find anyone to protect them from Him: and [so, when] We shall gather them together on the Day of Resurrection, [they will lie] prone upon their faces, blind and dumb and deaf, with hell as their goal; [and] every time [the fire] abates, We shall increase for them [its] blazing flame.*

7

about which it has been decreed that whoever entrusts himself to it, him will it lead astray and guide towards the suffering of the blazing flame!

8

But nay! It is [the very coming of] the Last Hour to which they give the lie! However, for such as give the lie to [the announce­ment of] the Last Hour We have readied a blazing flame:

9

and when such [people] are told to follow that which God has bestowed from on high, they answer, “Nay, we shall follow that which we found our forefathers believing in and doing!" Why - [would you follow your forefathers] even if Satan had invited them unto the suffering of the blazing flame?*

10

Verily, God has rejected the deniers of the truth, and has readied for them a blazing fire,

11

AND UNTO Solomon [We made subservient] the wind: its morning course [covered the distance of] a month's journey, and its evening course, a month's journey.* And We caused a fountain of molten copper to flow at his behest;* and [even] among the invisible beings there were some that had [been constrained] to labour for him by his Sustainer's leave* and whichever of them deviated from Our command, him would We let taste suffering through a blazing flame -:

12

Behold, Satan is a foe unto you: so treat him as a foe. He but calls on his followers to the end that they might find themselves among such as are des­tined for the blazing flame –

13

[Thou art but entrusted with Our message:] and so We have revealed unto thee a discourse in the Arabic tongue* in order that thou mayest warn the foremost of all cities and all who dwell around it* to wit, warn [them] of the Day of the Gathering, [the coming of] which is beyond all doubt: [the Day when] some shall find themselves in paradise, and some in the blazing flame.

14

Now as for those who will not believe in God and His Apostle - verily, We have readied a blazing flame for all [such] deniers of the truth!

15

And, indeed, We have adorned the skies nearest to the earth with lights,* and have made them the object of futile guesses for the evil ones [from among men]:* and for them have We readied suffering through a blazing flame –

16

And they will add: "Had we but listened [to those warnings], or [at least] used our own reason, we would not [now] be among those who are destined for the blazing flame!"*

17

Thus will they come to realize their sins: but [by that time,] remote will have become all good from those who are destined for the blazing flame.

18

[Now,] behold, for those who deny the truth* We have readied chains and shackles, and a blazing flame*

19

but he will enter the blazing flame.