Dictionaries

  • Ejtaal Arabic Almanac: Lane's Lexicon, Hans Wehr, Lisan al-Arab and others
  • Perseus: Lane's Lexicon (in text format)
The root Eln (ع ل ن) occurs 16 times in Quran, in 2 derived forms:
  • 4 times as noun Alanyẗ
  • 12 times as form IV verb aAln

Alanyẗ

1

Those who spend their possessions [for the sake of God] by night and by day, secretly and openly, shall have their reward with their Sustainer; and no fear need they have, and neither shall they grieve.
and who are patient in adversity out of a longing for their Sustainer's countenance, and are constant in prayer, and spend on others, secretly and openly, out of what We provide for them as sustenance, and [who] repel evil with good.* It is these that shall find their fulfilment in the hereafter:*
[And] tell [those of] My servants who have attained to faith that they should be constant in prayer and spend [in Our way], secretly and openly, out of what We provide for them as sustenance,* ere there come a Day when there will be no bargaining, and no mutual befriending.*
(It is) they who [truly] follow God's revelation, and are constant in prayer, and spend on others, secretly and openly, out of what We provide for them as sustenance - it is they who may look forward to a bargain that can never fail,
Do they not know, then, that God is aware of all that they would conceal as well as of all that they bring into the open?

6

Oh, verily, they [who are bent on denying the truth of this divine writ] are enshrouding their hearts in order to hide from Him.* Oh, verily, [even] when they cover themselves with their garments [in order not to see or hear],* He knows all that they keep secret as well as all that they bring into the open - for, behold, He has full knowledge of what is in the hearts [of men].
"O our Sustainer! Thou truly knowest all that we may hide [in our hearts] as well as all that we bring into the open:' for nothing whatever, be it on earth or in heaven, remains hidden from God.
and God knows all that you keep secret as well as all that you bring into the open.

9

Truly, God knows all that they keep secret as well as all that they bring into the open -[and,] behold, He does not love those who are given to arrogance,
[for they have come to believe] that they ought not to adore God* [although it is He] who brings forth all that is hidden in the heavens and on earth,* and knows all that you would conceal as well as all that you bring into the open:

11

But, verily, thy Sustainer knows all that their hearts conceal as well as all that they bring into the open:

12

And thy Sustainer knows all that their hearts conceal as well as all that they bring into the open:

13

However, be not grieved by the sayings of those [who deny the truth]: verily, We know all that they keep secret as well as all that they bring into the open.

14

O YOU who have attained to faith! Do not take My enemies - who are your enemies as well* - for your friends, showing them affection even though they are bent on denying whatever truth has come unto you, [and even though] they have driven the Apostle and yourselves away, [only] because you believe in God, your Sustainer!* If [it be true that] you have gone forth [from your homes] to strive in My cause, and out of a longing for My goodly acceptance, [do not take them for your friends,] inclining towards them in secret affection: for I am fully aware of all that you may conceal as well as of all that you do openly. And any of you who does this has already strayed from the right path.*
He knows all that is in the heavens and on earth; and He knows all that you keep secret as well as all that you bring into the open: for God has full knowledge of what is in the hearts [of men].
and, behold I preached to them in public; and I spoke to them secretly, in private;