- Ejtaal Arabic Almanac: Lane's Lexicon, Hans Wehr, Lisan al-Arab and others
- Perseus: Lane's Lexicon (in text format)
- 18 times as ldn
- 17 times as noun
- 1 times as time adverb
"O our Sustainer! Let not our hearts swerve from the truth after Thou hast guided us; and bestow upon us the gift of Thy grace: verily, Thou art the [true] Giver of Gifts.
In that self-same place, Zachariah prayed unto his Sustainer, saying: "O my Sustainer! Bestow upon me [too], out of Thy grace, the gift of goodly offspring; for Thou, indeed, hearest all prayer."
Verily, God does not wrong [anyone] by as much as an atom's weight; and if there be a good deed, He will multiply it, and will bestow out of His grace* a mighty reward.
whereupon We should indeed grant them, out of Our grace, a mighty reward,
And how could you refuse to fight* in the cause of God and of the utterly helpless men and women and children who are crying, "O our Sustainer! Lead us forth [to freedom] out of this land whose people are oppressors, and raise for us, out of Thy grace, a protector, and raise for us, out of Thy grace, one who will bring us succour!"
wma lkm la tqatlwn fy sbyl allh walmstDAfyn mn alrjal walnsaa walwldan alźyn yqwlwn rbna aKrjna mn haźh alqryẗ alZalm ahlha wajAl lna mn ldnk wlya wajAl lna mn ldnk nSyra
Alif. Lam. Ra.* A DIVINE WRIT [is this], with messages that have been made clear in and by themselves, and have been distinctly spelled out as well* - [bestowed upon you] out of the grace of One who is wise, all-aware,
And say [in thy prayer]: "O my Sustainer! Cause me to enter [upon whatever I may do] in a manner .true and sincere, and cause me to leave [it] in a manner true and sincere, and grant me, out of Thy grace, sustaining strength!"
[a divine writ] unerringly straight, meant to warn [the godless] of a severe punishment from Him, and to give unto the believers who do good works the glad tiding that theirs shall be a goodly reward-
When those youths took refuge in the cave, they prayed: "O our Sustainer! Bestow on us grace from Thyself, and endow us, whatever our [outward] condition, with consciousness of what is right!"*
and found one of Our servants, on whom We had bestowed grace from Ourselves and unto whom We had imparted knowledge [issuing] from Ourselves.*
Said [Moses]: "If, after this, I should ever question thee, keep me not in thy company: [for by] now thou hast heard enough excuses from me."
"Now, behold, I am afraid of [what] my kinsfolk [will do] after I am gone,* for my wife has always been barren. Bestow, then, upon me, out of Thy grace, the gift of a successor
as well as, by Our grace, [the gift of] compassion* and purity; and he vv as [always] conscious of Us
THUS DO WE relate unto thee some of the stories of what happened in the past; and [thus] have We vouchsafed unto thee, out of Our grace, a reminder.*
[for,] had We willed to indulge in a pastime, We would indeed have produced it from within Ourselves - if such had been Our will at all!*
But [as for thee, O believer,] verily, thou hast received this Qur'an out of the grace of One who is wise, all-knowing.*
Now some say, If we were to follow the guidance to which thou invitest us, we would be torn away from our very soil!"* Why - have We not established for them a sanctuary secure, to which, as a provision from Us, shall be gathered the fruits of all (good) things?* But most of them are unaware [of this truth].