Dictionaries

  • Ejtaal Arabic Almanac: Lane's Lexicon, Hans Wehr, Lisan al-Arab and others
  • Perseus: Lane's Lexicon (in text format)
The root bvv (ب ث ث) occurs 9 times in Quran, in 5 derived forms:
  • 1 times as noun bś
  • 1 times as passive adjective mbśwś
  • 1 times as passive adjective mbśwśẗ
  • 1 times as adjective mnbś
  • 5 times as verb bś

1

He answered: "It is only to God that I complain of my deep grief and my sorrow: for I know, from God, something that you do not know.*
[It will occur] on the Day when men will be like moths swarming in confusion,

mbśwśẗ

3

and carpets spread out…

mnbś

4

so that they become as scat­tered dust –

5

Verily, in the creation of the heavens and of the earth, and the succession of night and day: and in the ships that speed through the sea with what is useful to man: and in the waters which God sends down from the sky, giving life thereby to the earth after it had, been lifeless, and causing all manner of living creatures to multiply thereon: and in the change of the winds, and the clouds that run their appointed courses between sky and earth: [in all this] there are messages indeed for people who use their reason.*
O MANKIND! Be conscious of your Sustainer, who has created you out of one living entity, and out of it created its mate, and out of the two spread abroad a multitude of men and women.* And remain conscious of God, in whose name you demand [your rights] from one another, and of these ties of kinship. Verily, God is ever watchful over you!
He [it is who] has created the skies without any supports that you could see,* and has placed firm mountains upon the earth, lest it sway with you,* and has caused all manner of living creatures to multiply thereon. And We* send down water from the skies, and thus We cause every noble kind [of life] to grow on earth.*
And among His signs is the [very] creation of the heavens and the earth, and of all the living creatures which He has caused to multiply throughout them:* and [since He has created them,] He has [also] the power to gather them [unto Him­self] whenever He wills.
And in your own nature, and in [that of] all the animals which He scatters [over the earth] there are messages for people who are endowed with inner certainty.*