3:29 Say, "Whether you hide what is in your chests or reveal it, God knows." He knows what is in the heavens and what is in the earth; and God is capable of all things.
Edip-Layth (Quran: A Reformist Translation)
Dictionaries
Ejtaal Arabic Almanac: Lane's Lexicon, Hans Wehr, Lisan al-Arab and others
O YOU who have attained to faith! Remain conscious of God, and seek to come closer unto Him, and strive hard in His cause, so that you might attain to a happy state.
Those [saintly beings] whom they invoke are themselves striving to obtain their Sustainer's favour - [even] those among them who are closest [to Him]* - hoping for His grace and dreading His chastisement: for, verily, thy Sustainer's chastisement is something to beware of!