61:8 They aim to extinguish God's light with their utterances:* but God has willed to spread His light in all its fullness, however hateful this may be to all who deny the truth
Muhammad Asad (The Message Of Quran)
Dictionaries
Ejtaal Arabic Almanac: Lane's Lexicon, Hans Wehr, Lisan al-Arab and others
Unto him who cares for [no more than the enjoyment of] this fleeting life We readily grant thereof as much as We please, [giving] to whomever it is Our will [to give]; but in the end We consign him to [the suffering of] hell;* which he will have to endure disgraced and disowned!
this is part of that knowledge of right and wrong with which thy Sustainer has inspired thee.* Hence, do not set up any other deity side by side with God,* lest thou be cast into hell, blamed [by thyself] and rejected [by Him]!