9:55 So do not be impressed by their wealth or children; God only wishes to punish them with it in the worldly life, and so that their lives will end while they are ingrates.
Edip-Layth (Quran: A Reformist Translation)
Dictionaries
Ejtaal Arabic Almanac: Lane's Lexicon, Hans Wehr, Lisan al-Arab and others
But [the hoopoe] tarried but a short while; and [when it came] it said: I have encompassed [with my knowledge] something that thou hast never yet encompassed [with thine] - for I have come to thee from Sheba with a tiding sure!*
INDEED, in [the luxuriant beauty of] their homeland, the people of Sheba had an evidence [of God's grace]* two [vast expanses of] gardens, to the right and to the left, [calling out to them, as it were:] Eat of what your Sustainer has provided for you, and render thanks unto Him: a land most goodly, and a Sustainer much-forgiving!"