8:13 That is because they have aggressed against God and His messenger. Whoever aggresses against God and His messenger, then God is severe in retribution.
Edip-Layth (Quran: A Reformist Translation)
Dictionaries
Ejtaal Arabic Almanac: Lane's Lexicon, Hans Wehr, Lisan al-Arab and others
AND LO,* [O Muhammad,] thou didst say unto the one to whom God had shown favour and to whom thou hadst shown favour,* Hold on to thy wife, and remain conscious of God!" And [thus] wouldst thou hide within thyself something that God was about to bring to light* for thou didst stand in awe of [what] people [might think], whereas it was God alone of whom thou shouldst have stood in awe!* [But] then, when Zayd had come to the end of his union with her,* We gave her to thee in marriage, so that [in future] no blame should attach to the believers for [marrying] the spouses of their adopted children when the latter have come to the end of their union with them.* And [thus] God's will was done.