18:105 These are the ones who rejected the signs of their Lord and His meeting. So their works were in vain, and We will not give them any value on the day of Resurrection.
Edip-Layth (Quran: A Reformist Translation)
Dictionaries
Ejtaal Arabic Almanac: Lane's Lexicon, Hans Wehr, Lisan al-Arab and others
and their prayers before the Temple are nothing but whistling and clapping of hands.* Taste then, [O unbelievers,] this chastisement as an outcome of your persistent denial of the truth!*