• Ejtaal Arabic Almanac: Lane's Lexicon, Hans Wehr, Lisan al-Arab and others
  • Perseus: Lane's Lexicon (in text format)
    • whn
    • whn (if it is not found in the link above)
The root whn (و ه ن) occurs 9 times in Quran, in 4 derived forms:
  • 1 times as noun awhn
  • 1 times as form IV active noun mwhn
  • 2 times as noun whn
  • 5 times as verb whn



The parable of those who take [beings or forces] other than God for their protectors is that of the spider which makes for itself a house: for, behold, the frailest of all houses is the spiders house. Could they but understand this!
This [was God's purpose] -and also [to show] that God renders vain the artful schemes of those who deny the truth.
“And [God says:] 'We have enjoined upon man goodness towards his parents: his mother bore him by bearing strain upon strain, and his utter dependence on her lasted two years:* [hence, O man,] be grateful towards Me and towards thy parents, [and remember that] with Me is all journeys' end.*
Be not, then, faint of heart, and grieve not:* for you are bound to rise high if you are [truly] believers.
And how many a prophet has had to fight [in God's cause], followed by many God-devoted men: and they did not become faint of heart for all that they had to suffer in God's cause, and neither did they weaken, nor did they abase themselves [before the enemy], since God loves those who are patient in adversity;
And be not faint of heart when you seek out the [enemy] host. If you happen to suffer pain, behold, they suffer pain even as you suffer it: but you are hoping [to receive] from God what they cannot hope for. And God is indeed all-knowing, wise.
he prayed: "O my Sustainer! Feeble have become my bones, and my head glistens with grey hair. But never yet, O my Lord, has my prayer unto Thee remained unanswered.*
AND SO, [when you fight in a just cause,] do not lose heart and [never] beg for peace: for, seeing that God is with you, you are bound to rise high [in the end];* and never will He let your [good] deeds go to waste.