- Ejtaal Arabic Almanac: Lane's Lexicon, Hans Wehr, Lisan al-Arab and others
- Perseus: Lane's Lexicon (in text format)
- 4 times as verb fşl
when two groups from among you were about to lose heart,* although God was near unto them and it is in God that the believers must place their trust:
AND, INDEED, God made good His promise unto you when, by His leave, you were about to destroy your foes* - until the moment when you lost heart and acted contrary to the [Prophet's] command,* and disobeyed after He had brought you within view of that [victory] for which you were longing. There were among you such as cared for this world [alone], just as there were among you such as cared for the life to come:* whereupon, in order that He might put you to a test, He prevented you from defeating your foes.* But now He has effaced your sin: for God is limitless in His bounty unto the believers.
wlqd Sdqkm allh wAdh aź tHswnhm baźnh Htya aźa fşltm wtnazAtm fy alamr wASytm mn bAd ma aryakm ma tHbwn mnkm mn yryd aldnya wmnkm mn yryd alaaKrẗ śm Srfkm Anhm lybtlykm wlqd Afa Ankm wallh źw fDl Aly almamnyn
Lo! God showed them to thee in a dream as few:* for, had He shown them to you as many, you would surely have lost heart, and would surely have disagreed with one another about what to do.* But God saved [you from this]: verily, He has full knowledge of what is the hearts [of men].
And pay heed unto God and His Apostle, and do not [allow yourselves to] be at variance with one another, lest you lose heart and your moral strength desert you.* And be patient in adversity: for, verily, God is with those who are patient in adversity.