- Ejtaal Arabic Almanac: Lane's Lexicon, Hans Wehr, Lisan al-Arab and others
- Perseus: Lane's Lexicon (in text format)
- 1 times as noun Hsyr
- 1 times as noun Hsrt
- 1 times as noun Hsrtya
- 1 times as passive noun mHswr
- 1 times as form X verb ystHsr
- 7 times as noun Hsrẗ
Yea, turn thy vision [upon it] again and yet again: [and every time] thy vision will fall back upon thee, dazzled and truly defeated .*
Lost indeed are they who consider it a lie that they will have to meet God -till the Last Hour suddenly comes upon them, [and] they cry, "Alas for us, that we disregarded it!" - for they shall bear on their backs the burden of their sins:* oh, how evil the load with which they shall be burdened!
qd Ksr alźyn kźbwa blqaa allh Htya aźa jaathm alsaAẗ bğtẗ qalwa yaHsrtna Alya ma frTna fyha whm yHmlwn awzarhm Alya Zhwrhm ala saa ma yzrwn
lest any human being* should say [on Judgment Day], Alas for me for having been remiss in what is due to God, and for having been indeed one of those who scoffed [at the truth]!"
And neither allow thy hand to remain shackled to thy neck,* nor stretch it forth to the utmost limit [of thy capacity], lest thou find thyself blamed [by thy dependants], or even destitute.
for, unto Him belong all [beings] that are in the heavens and on earth; and those that are with Him* are never too proud to worship Him and never grow weary [thereof]:
And then those followers shall say: "Would that we had a second chance [in life],* so that we could disown them as they have disowned us!" Thus will God show them their works [in a manner that will cause them] batter regrets; but they will not come out of the fire.*
wqal alźyn atbAwa lw an lna krẗ fntbra mnhm kma tbrawa mna kźalk yryhm allh aAmalhm Hsrat Alyhm wma hm bKarjyn mn alnar
O you who have attained to faith! Be not like those who are bent on denying the truth and say of their brethren [who die] after having set out on a journey to faraway places* or gone forth to war, "Had they but remained with us, they would not have died," or, "they would not have been slain" - for God will cause such thoughts to become* a source of bitter regret in their hearts, since it is God who grants life and deals death. And God sees all that you do.
yaayha alźyn aamnwa la tkwnwa kalźyn kfrwa wqalwa laKwanhm aźa Drbwa fy alarD aw kanwa ğzy lw kanwa Andna ma matwa wma qtlwa lyjAl allh źalk Hsrẗ fy qlwbhm wallh yHy wymyt wallh bma tAmlwn bSyr
Behold, those who are bent on denying the truth are spending their riches in order to turn others away from the path of God; and they will go on spending them until they become [a source of] intense regret for them; and then they will be overcome! And those who [until their death] have denied the truth shall be gathered unto hell,
an alźyn kfrwa ynfqwn amwalhm lySdwa An sbyl allh fsynfqwnha śm tkwn Alyhm Hsrẗ śm yğlbwn walźyn kfrwa alya jhnm yHşrwn
hence, warn them of [the coming of] the Day of Regrets, when everything will have been decided-for as yet they are heedless, and they do not believe [in it].
Is, then, he to whom the evil of his own doings is [so] alluring that [in the end] he regards it as good [anything but a follower of Satan]? For, verily, God lets go astray him that wills [to go astray], just as He guides him that wills [to be guided].* Hence, [O believer,] do not waste thyself in sorrowing over them: verily, God has full knowledge of all that they do!
afmn zyn lh swa Amlh fraah Hsna fan allh yDl mn yşaa wyhdy mn yşaa fla tźhb nfsk Alyhm Hsrat an allh Alym bma ySnAwn
OH, THE REGRETS that [most] human beings will have to bear!* Never has an apostle come to them without their deriding him!
yet, behold, this [rejection] will indeed become a source of bitter regret for all who deny the truth [of God's revelation]