- Ejtaal Arabic Almanac: Lane's Lexicon, Hans Wehr, Lisan al-Arab and others
- Perseus: Lane's Lexicon (in text format)
- 1 times as verb Ajz
- 2 times as noun aAjaz
- 3 times as form III active noun mAajzyn
- 4 times as noun Ajwz
- 4 times as form IV verb yAjz
- 12 times as form IV active noun mAjz
Thereupon God sent forth a raven which scratched the earth, to show him how he might conceal the nakedness of his brother's body. [And Cain] cried out: "Oh, woe is me! Am I then too weak to do what this raven did,* and to conceal the nakedness of my brother's body?" - and was thereupon smitten with remorse.*
fbAś allh ğraba ybHś fy alarD lyryh kyf ywary swaẗ aKyh qal yawyltya aAjzt an akwn mśl haźa alğrab fawary swaẗ aKy faSbH mn alnadmyn
it swept the people away as though they were palm-trunks uprooted:*
which He willed against them for seven nights and eight days without cease, so that in the end thou couldst see those people laid low [in death], as though they were so many [uprooted] trunks of hollow palm trees:
whereas those who strive against Our messages, seeking to defeat their purpose - they are destined for the blazing fire.
whereas for those who strive against Our messages, seeking to defeat their purpose, there is grievous suffering in store as an outcome of [their] vileness.*
whereas all who strive against Our messages, seeking to defeat their purpose, shall be given over to suffering.
Said she: "Oh, woe is me!* Shall I bear a child, now that I am an old woman and this husband of mine is an old man? Verily, that would be a strange thing indeed!"
all but an old woman, who was among those that stayed behind;*
except an old woman who was among those that stayed behind;*
Thereupon his wife approached [the guests] with a loud cry, and struck her face [in astonishment] and exclaimed: A barren old woman [like me]!"
And let them not think - those who are bent on denying the truth -that they shall escapee* [God]: behold, they can never frustrate [His purpose].
Have they never journeyed about the earth and beheld what happened in the end to those [deniers of the truth] who lived before their time and were [so much] greater than they in power? And [do they not see that the will of] God can never be foiled by anything whatever in the heavens or on earth, since, verily, He is all-knowing, infinite in His power?
awlm ysyrwa fy alarD fynZrwa kyf kan Aaqbẗ alźyn mn qblhm wkanwa aşd mnhm qwẗ wma kan allh lyAjzh mn şya fy alsmawat wla fy alarD anh kan Alyma qdyra
"'And, withal, we have come to know that we can never elude God [while we live] on earth, and that we can never elude Him by escaping [from life].
Verily, that [reckoning] which you are promised is bound to come, and you cannot elude it!
[Announce unto them:] "Go, then, [freely] about the earth for four months* -but know that you can never elude God, and that, verily, God shall bring disgrace upon all who refuse to acknowledge the truth!"
And a proclamation from God and His Apostle [is herewith made] unto all mankind on this day of the Greatest Pilgrimage:* "God disavows all who ascribe divinity to aught beside Him, and [so does] His Apostle. Hence, if you repent, it shall be for your own good; and if you turn away, then know that you can never elude God!" And unto those who are bent on denying the truth give thou [O Prophet] the tiding of grievous chastisement.
waźan mn allh wrswlh aly alnas ywm alHj alakbr an allh brya mn almşrkyn wrswlh fan tbtm fhw Kyr lkm wan twlytm faAlmwa ankm ğyr mAjzy allh wbşr alźyn kfrwa bAźab alym
And some people* ask thee, "Is all this true?" Say: "Yea, by my Sustainer! It is most certainly true, and you cannot elude [the final reckoning]!"
Never can they elude [their final reckoning, even if they remain unscathed] on earth :* never will they find anyone who could protect them from God. [In the life to come] double suffering will be imposed on them* for having lost the ability to hear [the truth] and having failed to see [it].*
awlaak lm ykwnwa mAjzyn fy alarD wma kan lhm mn dwn allh mn awlyaa yDaAf lhm alAźab ma kanwa ystTyAwn alsmA wma kanwa ybSrwn
He answered: "Only God can bring it upon you, if He so wills, and you shall not elude it:
or that He will not take them to task [suddenly] in the midst of their comings and goings,* without their being able to elude [Him],
[And] think not that those who are bent on denying the truth can elude [their final reckoning even if they remain unscathed] on earth:* the fire is their goal [in the life to come] - and vile indeed is such a journey's end!
and never - not on earth and not in the skies - can you [hope to] elude Him: and you have none to protect you from God, and none to bring you succour."
for all the evil deeds that they had wrought fell [back] upon them. And [the same will happen to] people of the present time who are bent on wrongdoing:* all the evil deeds that they have ever wrought will fall [back] upon them, and never will they be able to elude [God]!
and you cannot elude Him on earth, and you will have none to protect you from God [in the life to come], and none to bring you succour.
But he who does not respond to God's call can never elude [Him] on earth, nor can he has any protector against Him [in the life to come]: all such are most obviously lost in error."*